Hangi Kuran meali yasaklandı?
“İSLAM DİNİNİN TEMELLERİ YÖNÜNDEN OBJEKTİFTİR” Eliaçık, “Yaşayan Kur’an Türkçe Meali-Tesfir” adlı eserinin, “İslam dininin temel nitelikleri açısından incitici unsurlar içerdiği” gerekçesiyle İstanbul 1’inci Sulh Ceza Mahkemesi tarafından yasaklandığını duyurdu.
Kuranın kaç Türkçe çevirisi var?
Kur’an-ı Kerim’in yaklaşık üç yüz tercümesi bulunmaktadır.
Kuran mealleri neden farklı?
Meal, Arapça kökenli bir kelime olup “sonuç”, “anlam”, “önem”, “sonuç” anlamlarına gelir. Kur’an tercümeleri, Kur’an’ı oluşturan tüm sure ve ayetlerin, yazarın anladığı anlamıyla Arapça dışındaki bir dile aktarılmasıdır ve bu bakımdan tercümelerden ayrılırlar.
Kuranı Türkçeye çeviren ilk kişi kimdir?
İlk Türkçe tefsir olan Hak Dini Kur’an Dili’nin yazarı Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır’dır.
Mehmet Okuyan Kur’an Meali yasaklandı mı?
Dr. Mustafa Öztürk, Muhammed Esed, Mustafa İslamoğlu, Mehmet Okuyan ve kendisi tarafından yazılan Kur’an tercümelerinin yasaklandığını ve toplatıldığını öğrendiğini söyledi. İlahiyatçı İhsan Eliaçık tarafından yazılan “Yaşayan Kur’an Türkçe Tercümesi-Tefsir” adlı esere baskı yasağı getirildiğini ve toplatılma kararı alındığını söyledi.
Prof. Dr. Gazi Özdemir Kur’an Meali neden yasaklandı?
Dr. Gazi Özdemir’in Şira Yayınları’ndan çıkan “Kur’an’a Son Davet” başlıklı çevirisi, Diyanet İşleri Başkanlığı’nın açtığı dava sonucu yasaklanırken, avukat Celal Ülgen, kararı “ifade özgürlüğüne bir darbe” olarak nitelendirdi.
Atatürk Kuran için ne dedi?
1922 ve 1923’te verdiği iki konuşmada, “Allah bir ve büyüktür” dedi. 1923’te hediye olarak Kur’an’ı aldığında, “Değeri ölçülemeyecek bu hediyeyi en derin ve en saygılı dini duygularımla saklayacağım” dedi. Sözleriyle bana teşekkür etti.
Atatürk Kuranı niye Türkçeye çevirdi?
Kendisi. Mustafa Kemal Atatürk, Türk milletinin Kur’an-ı Kerim’i anlamını bilmeden okuduğunu gördü ve milletinin inandığı kutsal kitabın içeriğinden haberdar olmasını istedi. 1925 yılında Kur’an-ı Kerim’i Türkçe’ye çevirme ve yorumlama girişimlerinde bulundu.
Meal ile tefsir arasındaki fark nedir?
Dilimize Arapçadan giren anlam kelimesi, bir metnin veya olgunun anlamı anlamına gelir. Fesr kökünden türeyen tefsir kelimesi, bir şeyi ayrıntılı olarak açıklamak, açıklamak ve yorumlamak anlamına gelir. Dinimizde, her iki kelime de bir sözlük değil, bir terim olarak kullanılır.
Kuran meali okumak sevap mı?
Ancak bir Müslüman, Kur’an-ı Kerim’in anlam ve tefsirlerini, Yüce Allah’ın öğüt ve emirlerini öğrenmek amacıyla okursa, bu, Kur’an’ın nüzul sebebine (Nisa 4/82, Muhammed 47/24) uygun olacak ve sevapla sonuçlanacaktır.
Mealli Kuran abdestsiz dokunulur mu?
Bilgisayar, tablet ve cep telefonu gibi elektronik cihazlarda bulunan Kur’an metinleri ve kayıtları kendi başlarına mushaf sayılmaz. Bu nedenle, Kur’an yüklü bu tür cihazlara abdestsiz dokunulabilir ve Kur’an bu şekilde okunabilir.
Meal ile tercüme arasındaki fark nedir?
Başka bir deyişle, kapalı ve anlaşılmaz noktayı mümkün olan sınırlar içinde anlaşılır kılmak ve en doğru anlamı iletmektir. Anlamın amacı farklıdır. Anlam, karşı tarafa bir anlamı mümkün olduğunca doğru bir şekilde iletmeyi değil, tam tersine tahmini bir ölçekte doğru bir şekilde iletmeyi amaçlar.
Atatürk neden ezanı Türkçe yaptı?
Öyle ki Atatürk, Ezan’ın Türkçe okunuşunu anlatırken, Ezan’ın bir çağrı olduğunu, bu çağrının Türklere yönelik olduğunu, dolayısıyla da Türklerin anlamadıkları başka bir dilde değil, kendi dilleriyle okunması gerektiğini açıklamıştır (Toker, 1991: 46).
Neden Elmalılı Hamdi Yazır?
Soyadı Kanunu yürürlüğe girdiğinde, babasının köyünün adı olan Yazır’ı soyadı olarak benimsedi, ancak esas olarak doğduğu yer olması nedeniyle Elmalılı olarak ünlendi. Muhammed Hamdi, eğitimi sırasında Bakkal Arif Efendi ve Sami Efendi’nin verdiği hat derslerine katıldı ve onlardan icazet aldı.
Kuran neden Türkçe okunmaz?
Bu konuda ittifak vardır. Kur’an’ı başka bir dilde yazmak mümkün olmadığı gibi, başka bir dilde doğru bir şekilde okumak da mümkün değildir. Çünkü Kur’an harflerinin kendine has özellikleri vardır. Bu harflerin bazılarının karşılıkları ve telaffuzları başka dillerin alfabelerinde yoktur.
Açık Kuran kimin meali?
Hak Neşriyat, piyasada yapılan Kur’an-ı Kerim tercümelerindeki doğru anlaşılma eksikliğini fark etmiş ve Şeyh Ziyaeddin El-Kudsi tarafından hazırlanan “Doğru ve Net Kur’an Tercümesi” isimli bu eseri okuyucuya sunmuştur.
Diyanetin Kuran meali okunur mu?
Yüce Rabbimizin öğüt ve emirlerini bilmek için Kur’an-ı Kerim’in tercüme ve tefsirlerini okumak gerekli olmakla birlikte, bu tercümelere Kur’an demek caiz değildir ve Kur’an yerine manasını okumak doğru değildir. Kur’an ibadet olarak okunduğunda, orijinal kelimeleriyle okunmalıdır.
Kuran meali okumak doğru mu?
Ancak bir Müslümanın, Kur’an-ı Kerim’in indiriliş sebebine (Nisa 4/82, Muhammed 47/24) uygun olarak Yüce Allah’ın öğüt ve emirlerini öğrenmek için Kur’an-ı Kerim’in meâl ve tefsirlerini okuması, sevap kazandıracak bir durumdur.
Kuranın mealine abdestsiz dokunulur mu?
Fetvada, Kur’an-ı Kerim’in manasına veya tefsirlerine abdestsiz dokunmanın hükmü hakkında genel kanaatin şöyle olduğu ifade edilmiştir: “Tefsir kitaplarındaki ayetler diğer sözlerden fazla olursa, hüküm şöyle olur.” Kur’an-ı Kerim, Kur’an olmalı ve abdestsiz ona dokunmak caiz değildir.